我要将所知道的从远处引来,将公义归给造我的主。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

我的言语真不虚谎。有知识全备的与你同在。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.

他不保护恶人的性命,却为困苦人伸冤。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.

他们若被锁链捆住,被苦难的绳索缠住,

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;

他就把他们的作为,和过犯指示他们,叫他们知道有骄傲的行动。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.

他们若听从事奉他,就必度日亨通,历年福乐。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

那心中不敬虔的人积蓄怒气。神捆绑他们,他们竟不求救。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.

但你满口有恶人批评的言语。判断和刑罚抓住你。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.

你的呼求(或作资财),或是你一切的势力,果有灵验,叫你不受患难吗。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.

你要谨慎,不可重看罪孽,因你选择罪孽,过于选择苦难。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.

678910 共254条